Поправки в служебнике
Издательский Совет Русской Православной Церкви продолжает издание богослужебной литературы. В 2003 году вышли в свет Богослужебные Минеи, а также получен тираж аналойного Служебника. При переиздании в новый Служебник были внесены определенные изменения, о которых рассказывает заведующая Богослужебно-календарным отделом Людмила Медведева.
В соответствии с резолюцией Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия от 29 января 2002 года на протоколе заседания Епархиальной Богослужебной комиссии г. Москвы внесены изменения в текст диаконского прошения «Спаси, Боже...» и священнической молитвы «Владыко Многомилостиве...». Эти литийные молитвы пополнены именами особо чтимых в народе святых, прославленных в последние годы. Литийные молитвы читаются теперь следующим образом:
Диаконское прошение
Спаси, Боже, люди Твоя... предстательствы... иже во святых отец наших, святителя Михаила, перваго Митрополита Киевскаго; Первосвятителей Московских и всея Руси, Петра, Алексия, Ионы, Макария, Филиппа, Иова, Ермогена и Тихона; митрополитов Московских Филарета, Иннокентия и Макария; святителей имярек (епархиальных); святых славных и добропобедных мучеников, новомучеников и исповедников Российских, Владимира, митрополита Киевскаго, Вениамина, митрополита Петроградскаго, Петра, митрополита Крутицкаго, Илариона, архиепископа Верейскаго; святых царственных страстотерпцев; преподобномучениц великия княгини Елисаветы и инокини Варвары; преподобных и богоносных отец наших, преподобных отец старцев Оптинских; святых праведных Иоанна Кронштадтскаго и Алексия Московскаго; святыя блаженныя Ксении Петербургския и Матроны Московския; святых и праведных богоотец Иоакима и Анны...
Священническая молитва
Владыко Многомилостиве... предстательствы... иже во святых отец наших, святителя Михаила, перваго Митрополита Киевскаго; Первосвятителей Московских и всея Руси, Петра, Алексия, Ионы, Макария, Филиппа, Иова, Ермогена и Тихона; митрополитов Московских Филарета, Иннокентия и Макария; святителей имярек (епархиальных); святых новомучеников и исповедников Российских, Владимира, митрополита Киевскаго, Вениамина, митрополита Петроградскаго, Петра, митрополита Крутицкаго, Илариона, архиепископа Верейскаго; святых царственных страстотерпцев; преподобномучениц великия княгини Елисаветы и инокини Варвары; преподобных и богоносных отец наших, преподобных отец старцев Оптинских; святых праведных Иоанна Кронштадтскаго и Алексия Московскаго; святыя блаженныя Ксении Петербургския и Матроны Московския; святых и праведных богоотец Иоакима и Анны...
В соответствии с той же резолюцией внесены изменения в текст литургии — в диалог священника и диакона в конце Херувимской песни, по перенесении Честных Даров на престол. Суть изменений в том, что теперь диакон обращается к священнику, как к совершителю Таинства, со словами: «Дух Святый найдет на тя, и сила Вышняго осенит тя», — на что священник отвечает: «Тойже Дух содействует нам вся дни живота нашего». В Чиновнике архиерейского священнослужения этот диалог имеет аналогичную форму (сослужащие иереи или протодиакон желают предстоятелю благодатной помощи при совершении главного христианского Таинства).
Вопросу о вкравшейся в текст литургии неточности было посвящено немало публикаций как в церковной печати (Деснов Н., прот. Недоуменный вопрос из чина литургии святого Иоанна Златоуста // Богословские труды. М., 1968. Сб. 4. С. 181—189; Православная энциклопедия. М., 2000. Т. 1), так и в светской (Taft R. F. The Great Entrance: A History of the Transfer of Gifts and Other Preanaphoral Rites of the Liturgy of St. John Chrysostom. R., 19782. P. 301—306. (Orientalia Christiana Analecta; 200); Слуцкий А.С. Диалог священнослужителей после Великого входа в славянских Служебниках XIII—XIV веков // Христианский Восток. СПб., 2001. Т. 2 (VIII)). Согласно древней традиции, засвидетельствованной во множестве рукописей, после того как приготовленные Дары принесены и поставлены на престол для освящения, сослужащие желают предстоятелю благодатной помощи при совершении главного христианского Таинства, и это выражается в произнесении слов: «Дух Святый найдет на тя, и сила Вышняго осенит тя» (Лк. 1, 35). Но, в то время как в Чиновнике архиерейского священнослужения распределение слов в диалоге печатается правильно (сослужащие иереи или протодиакон говорят слова из Евангелия от Луки служащему архиерею), в Служебнике в силу разных причин распределение слов нарушилось — предстоятель-священник сам должен был желать диакону благодатной помощи, хотя тот не совершает Таинства.
Диалог священника и диакона в конце Херувимской песни, по поставлении Даров предложения на престоле (в исправленном виде)
И отдав кадильницу, приклонив главу, <иерей> глаголет диакону:
Помолися о мне, брате и сослужителю.
И диакон к нему:
Дух Святый найдет на тя, и сила Вышняго осенит тя.
И священник:
Тойже Дух содействует нам вся дни живота нашего.
Таже и диакон, поклонив и сам главу, держа вкупе и орарь треми персты десницы, глаголет ко священнику:
Помяни и мя, владыко святый.
И священник:
Да помянет тя Господь Бог во Царствии Своем всегда, ныне и присно и во веки веков.
Диакон же, рек: Аминь, и целовав десницу священника, исходит северными дверьми и, став на обычном месте, глаголет:
Исполним молитву нашу Господеви.
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия в литургии свт. Василия Великого упорядочено одно из пояснений для священнослужителей. В прежних изданиях Служебника большого формата говорилось, что, произнося слова «Хлеб убо сей, самое честное Тело Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа», священник знаменует Святый Хлеб трижды. (В других изданиях, в частности в Служебнике малого формата, слова «трижды» нет. Нет этого слова и в архиерейском Чиновнике.) Теперь слово «трижды» в указанном месте изъято, что делает текст наших богослужебных книг единообразным.
Кроме того, для удобства священнослужителей в благодарственные молитвы в конце литургии свт. Василия Великого добавлен Богородичен «Предстательство христиан...».
Издание однотомное (464 с.), большого формата, в твердом переплете; текст по традиции отпечатан в две краски.
|