№ 21(298) ноябрь 2004 / Чтение

«..Предыдущая статьяСледующая статья...»

Словесами читаемы

Какая богослужебная книга самая популярная? Конечно, молитвослов. Более или менее объемный, он есть в доме у каждого воцерковленного человека, а невоцерковленный с интересом смотрит на книжку с таким названием, особенно если оно обещает молитвы «от всех болезней» и вообще «на все случаи жизни».

Потенциально широкий рынок сбыта подвигает издателей браться за выпуск молитвословов. Обычно они поступают просто: более или менее грамотно перепечатывают тексты из книг, выпущенных Издательским отделом, а ныне — Издательским Советом Русской Православной Церкви.

Но на этом большинство издателей не останавливаются, поскольку каждый стремится, чтобы его книга была с «изюминкой». Хорошо, если «изюминка» — это крупный, четкий шрифт, как, например, в молитвослове Сретенского монастыря с традиционным набором: молитвы утренние и на сон грядущим, три канона, последование ко Святому Причащению и благодарственные молитвы. Однако чаще издатели стремятся наполнить свои книги «новым содержанием», и вот тут-то и кроется опасность.

Возьмем, к примеру, книгу под названием «Молитвенный щит православного христианина», выдержавшую уже девять изданий. К традиционному набору здесь добавлено множество молитвословий, вызывающих недоумение.

Уже заголовки кажутся порой сомнительными: так, в разделе «Молитвы о детях» предлагается обращаться к Божией Матери пред Ее иконою «Помогательница женам чады рождати», но совершенно непонятно, что за икона так именуется (может быть, «Помощница в родах»?) и почему слово «чада» стоит в творительном падеже, а не в винительном. В разделе «Молитвы в болезнях» предлагается обращаться к пророку Малахии с просьбой об исцелении «каженика (порченого)» — именно так! — хотя в славянской православной традиции «кажеником» называют скопца, евнуха (ср. Деян. 8, 26—39). Очень часто непонятно, почему в этой книге за ту или иную болезнь или житейскую нужду оказывается «ответственным» тот или иной святой: преподобная Евдокия Московская и царевич Димитрий Угличский — за болезни глаз и паралич, святитель Гурий Казанский — за головную боль, праведный Артемий Веркольский — за горячку и лихорадку... Или, например, священномученику Антипе усвояется забота о больных зубах, и при этом почему-то сделана ссылка на Священное Писание (Апок. 2, 13), где о здоровье зубов ничего не говорится. Не лучше было бы привести — конечно, если таковые имеются, — примеры из жития святых? Кажется сомнительной польза от того, что в молитвослов, рассчитанный на мирян, включены без каких-либо комментариев священнические молитвы из Требника: «Молитва на освящение всякия вещи», «Молитва на нивах», «Молитва на основание дома» и многие другие.

При этом публикаторы, не вникающие в смысл текста, зачастую не способны просто грамотно переписать молитву из первоисточника. Так, в «Молитве над семенами» вместо «не смеяхом» стоит «не сеяхом», и т.д. Многие молитвы написаны не на церковнославянском, а на русском языке. В принципе это допустимо, поскольку некоторые наши святые последних веков оставили по себе прекрасные образцы молитвенных текстов. Но такие молитвы нуждаются в грамотной подготовке к публикации, чтобы и по языку явиться образцовыми. Здесь же очень часто встречается смесь церковнославянских и русских форм, при этом редакторы иногда правят совсем не то, что надо. Нередко в молитвослове находим формы, которые не объяснить ни церковнославянским, ни русским языком — тексты просто безграмотны: так, под универсальным заголовком «Молитва от пьянства и всякой страсти» помещен текст, где слова не согласуются в падежах: «помилуй рабов Твоих... словесами..., читаемы о спасении...».

Неприятно удивляет наличие в девятом (!) издании книги множества опечаток: «светителю Христов», «огнем жигома», «приятелеще сирых», «соблюди нас от луковаго ловления» (при чем тут лук?)... Что же касается знаков препинания, то за ними, кажется, вообще нет присмотра, и, расставленные абы как, они зачастую искажают смысл.

Все эти недостатки характерны не только для «Молитвенного щита». Встречаются опечатки и в «Православном молитвослове» издательства «Сатисъ» (Санкт-Петербург), и в «Молитвослове для сельских жителей» (издан Свято-Кирилло-Мефодиевским женским монастырем), и в «Молитвослове на всякое прошение души» Православного издательского центра «Глагол».

Любопытны «Молитвослов и Псалтирь» и «Полный Молитвослов и Псалтирь», изданные в

с. Николо-Погост издательством «Духовный сад» по заказу нижегородского НООФ «Родное пепелище»: здесь имеется указатель псалмов, «читаемых в различных нуждах», не совсем ясного происхождения. Так, при болезнях печени предписывается читать псалом 12-й, при заболевании сердца и почек — псалом 44-й. В псалмах этих сердце, правда, упоминается (как и во многих других местах Псалтири), а вот печень и почки — нет. «О сохранении от всякой опасности» настоятельно рекомендуется не 90-й псалом, к чему все привыкли, а 133-й. Псалом 15-й предлагается читать при потере ключей... И вот еще очень трогательное: «Чтобы Бог дал мужество и надежду начальникам, дабы не затруднялись в работе», читай псалом 129-й.

Особенность молитвословов светских издательств — они не всегда традиционно оформляют тексты. Так, московский Издательский дом «РИПОЛ КЛАССИК» выпустил книгу «Молитвы» (серия «Православная библиотека»), где большинство святых упоминается без указания на род их подвига, например: Иоанн Златоуст, Серафим Саровский, Иоанн Кронштадтский; так же просто почему-то поименован и Амвросий Оптинский, хотя другие оптинские старцы имеют при имени указание «преп.».

Отрадно, когда люди стремятся постичь премудрость молитвы, напитаться Словом Божиим, — и обидно, когда вместо хлеба получают драгоценные камни сомнительного достоинства.

«..Предыдущая статьяСледующая статья...»

№ 17(366) сентябрь 2007


№ 18(367) сентябрь 2007


№ 21(370) ноябрь 2007


№ 22(371) ноябрь 2007



№ 23(372) декабрь 2007



№ 24(373) декабрь 2007


№ 1-2(374-375) январь 2008



№ 5(378) март 2008


№ 8(381) апрель 2008



№ 11(384) июнь 2008


№ 12(385) июнь 2008


№ 15-16 (388-389) август 2008



№ 18(391) октябрь 2008


№ 19(392) октябрь 2008


№ 15-16 (388-389) август 2008


№ 8(381) апрель 2008


№ 15-16 (337) август-сентябрь 2006


№ 12 (336) июнь 2006



№ 11 (335) июнь 2006


№ 10 (335) май 2006



№ 6 (331) март 2006


№ 5 (330) март 2006


№ 1-2 (326-327) январь 2006






№ 23(324) декабрь 2005


№ 19 (320) октябрь 2005



№ 9 (310) май 2005


№ 24(301) декабрь 2004


ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ

Церковный вестник

Полное собрание сочинений и писем Н.В. Гоголя в 17 томах

 Создание и поддержка —
 проект «Епархия».


© «Церковный Вестник»

Яндекс.Метрика